第469章 Utopia:从《愤怒的葡萄》衍生的世界级讨论(三)

捕蝴蝶者lv6:......

拾贝者lv1:多谢诸位的关心。在下确实相信,我脚下的这片土地正在寻求某种变革。至于政论,我想看完那部小说之后,我们各自持有怎样的政论或是无所谓什么政论,都变得十分清晰了吧。

拾贝者lv1:我只觉那些文字像火一样燃烧,里面有工人的汗水、农民的呐喊,我仿佛听到了......这正是我们的大地需要的声音!

【回复拾贝者】布鲁克林之鹰lv2:您的读后感似乎并不像您形容的那样乏味......

为自由而战lv7:反而十分真诚/赞

环球剧院院长lv10:但也确实直白/微笑

拾贝者lv1:/笑 总之,如无意外的话,我大概也是版主口中的那类“激进派”吧。

拾贝者lv1:在下确实为那些对社会压迫的描写和对“集体力量”的推崇而动容。因此,那位玫瑰先生的问题,在下也十分想知道答案......@局外人 版主,如果您愿意解答就太好了!”

——当然愿意解答!

如果说在聂鲁达先生面前,千代宁宁还有所犹豫,但是面对高尔基先生,却是决计不可能再犹豫了!尤其是——他方才的话中,分明已透露出某种讯号......

俄罗斯大地正在寻求的变革是什么......?在那个答案面前,她没有半分想遮遮掩掩,只想迫不及待地告诉那位连同位体也算不上的阁下——去做吧!

“大胆地去做吧,高尔基先生......请容我再浅薄地冲动一回吧......”她是如此想要见证,在这个世界,那场革命是否仍会辉煌地诞生,又是否会、遗憾地落幕......

“局外人lv7:下层阶级这个词似乎不太正确。我会将他们称为,“无产阶级”。

仰望月亮lv7:这个词......似乎与“资产阶级”天然对立?

为自由而战lv7:那么,“无产阶级”想来就是不占有土地、工厂或任何资本的群体?

拾贝者lv1:我明白了......从《愤怒的葡萄》中,我已经明白不占有任何资产的人们注定是被剥削压迫的群体,“无产阶级”这个词确实直指核心!

局外人lv7:没错。只要确认了这一核心,那么,无产阶级与下层阶级之间有一些根本性的不同需要指出。

局外人lv7:下层阶级往往是弱势群体的被动集合,是需要救助的对象,而无产阶级则是历史的主动者,是推动社会变革的主体。

拾贝者lv1:这是......何等积极的诠释!

小主,