第875章 东北味英语

“校长,孩子刚到英国,语言和环境都得适应,”顾从卿坐在校长办公室,语气诚恳,“能不能让他玩一周过来上学,我打算带他在伦敦四处走一走看一看,熟悉一下环境。”

校长推了推眼镜,笑着点头:“理解理解。

到了新的国家,缓冲期确实需要。

下周一开始,让他跟着Year 9的班级就行,我会跟班主任打好招呼。”

顾从卿下班回来。

“这一周,咱不干别的,就当逛公园了。”

他换了双舒服的鞋,“明天先带你去大英博物馆,里面的中国馆有不少好东西,你准感兴趣。”

刘春晓从厨房探出头:“对了,从现在起,咱家里只说英语,谁犯规谁洗碗。”

土豆刚想说“凭啥”,对上刘春晓的眼神,赶紧改口:“Okay!”

只是那“Okay”的尾音还是拐了个东北弯,逗得两人直笑。

接下来的几天,三人的对话彻底变成了“中英混合试验场”。

顾从卿指着面包机:“Nick,pass the butter, please.”

土豆手忙脚乱递过去,嘴里嘟囔:“Butter……黄油,知道。”

刘春晓煎着鸡蛋:“Breakfast is ready. Come and eat.”

土豆端着盘子跑过来:“I’m hungry!

这个蛋煎得比我妈煎的……呃,delicious!”

他们带土豆去了特拉法加广场,看鸽子在脚下踱来踱去。

去了泰晤士河边,指着伦敦眼告诉他“这叫Ferris wheel”。

还去了街角的小超市,让他试着用英语问店员“Where is the milk?”

有次土豆想买棒棒糖,憋了半天说不出“lollipop”,急得直比划,最后蹦出句“Sweet!Like 糖球儿!”

店员居然懂了,笑着递给他一支。

回去的路上,他捧着棒棒糖跟顾从卿说:“哥,English 真难,但……挺好玩。”

顾从卿揉了揉他的头发,用英语回道:“Practice makes perfect.

多说说就顺了。”

晚上在家,三人围坐在沙发上,顾从卿故意用英语讲笑话,刘春晓跟着笑,土豆听不懂,急得抓耳挠腮,非要他们翻译成中文才肯罢休。

“这就是让你多学的原因,”刘春晓笑着帮他擦嘴角的饼干渣,“不然以后同学讲笑话,就你一个人听不懂,多吃亏。”